Citació completa: Els diccionaris s'adapten als usos, i com que no hi ha precedents d'una captació provisional, encara no existeix una paraula que la defineixi. Els diccionaris van darrere la imaginació.
Font: Vista al blog Gazophylacium, de Joan Puigmalet.
La ignorància és molt atrevida.
ResponEliminaPobre Baltasar, poc que s'ho devia imaginar que el seu comentari agosarat crearia tan de rebombori.
ResponEliminaFelicitats pel blog, no el coneixia :)
Gràcies, Hisenda Lesseps. Curiós també el teu blog i veig que hi escrius amb força assiduïtat des que l'has obert.
ResponEliminaCuriós el nom... intentarem esbrinar-ne l'origen.
Marc, em sembla que en Baltasar ha donat material per als lingüistes per a una bona temporada. Al menys aquest cop no ens han faltat reflexos.
'Lesseps' és cognom francès i 'Hisenda' sembla nom de noia (estil Elisenda), i a més, potser desgrava.
ResponEliminamira que l'has tret desafavorit, el pobre Baltasar
ResponEliminaDoncs és la foto oficial. Segur que hi han aplicat les tècniques de Feng-Shui del Saura. :)
ResponEliminaL'origen del nom és molt més simple que tot això, ni desgrava aquí ni tampoc a França :)
ResponElimina