dimarts, 1 d’abril del 2008
El diable és als detalls
Autor:
Anònim.
Equivalent:
Devil is in the details [EN].
Font:
Origen incert, com
aquí
s'explica. Una possible variació de "
Déu és als detalls
".
1 comentari:
reflexions en català
1 d’abril del 2008, a les 12:11
Com que sóc poc detallista, segons la Josefina, m'estalvio déus i diables.
Respon
Elimina
Respostes
Respon
Afegeix un comentari
Carrega'n més...
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web
Com que sóc poc detallista, segons la Josefina, m'estalvio déus i diables.
ResponElimina