dilluns, 7 de juliol del 2008

És bo de veure en la desgràcia dels altres allò que cal defugir

Autor: Publili Sirus (85 a. C. - 43 a. C.), poeta llatí de l'antiga Roma.

Equivalents:
  • Bonum est fugienda aspicere in alieno malo [LL]
  • Quan veuràs (o vegis) la barba de ton veí pelar, posa la teva a remullar (refrany sinònim) [CA]
Font: Llegida al llibre d'Antoni Peris (2001): Diccionari de locucions i frases llatines (Enciclopèdia Catalana, Barcelona).

8 comentaris:

  1. Se m'ha colat. Però ara no l'esborraré pas. :-)

    ResponElimina
  2. Però se li pot canviar la data, no, gran demiürg?

    ResponElimina
  3. Que fort sentir això de la boca del gran Demiürg, ell que tot ho pot!

    La seva ira mandrosa ens condemna a veure la jeta del Publili tota la setmana!!

    Revolta, companys!!!

    ResponElimina
  4. quan he vist la data he estat a punt de tornar a fer nones, no m'ho facis mai més això que una treballa, no com vosaltres!!

    ResponElimina
  5. Disculpeu-me Publili, Víctor i Joan, però cal que insisteixi: per què ara el Marc es diu Qrtès de cognom?

    ResponElimina
  6. Mira, mira... que hauré de mirar els logs de canvis del blog i enxampo per les orelles al qui es dedica a jugar amb les coses de la configuració, eh?

    Algun bromista, David...

    ResponElimina
  7. Qrtès? L'amor ja torna a ser com sempre. Algun minairó seria...

    Has canviat la data del Publili! Gallina...

    ResponElimina