divendres, 26 de març de 2010

Una de les majors satisfaccions que es poden experimentar és la de robar temps al temps

Autor: Jaume Codina i Vilà (El Prat de Llobregat, 1923 - 2007), historiador.

Font: Pertany a la revista Batec (núm. 14).

Nota: Batec era una revista pratenca clandestina i cultural creada per un grup de set joves durant els anys 40.

dimecres, 24 de març de 2010

Ni tan sols en una activitat tan òbvia com és una conversa, l’element determinant no arriba a ser tan sofisticat com l’argument o la paraula

Autor: Enric Vila (Barcelona, 1972), historiador, escriptor i periodista català.

Citació més llarga: [...] hi ha converses que es tornen absurdes quan no es poden fer petons, i tot i així les continuem de gust. O hi ha converses que s’allarguen mentre parles, i penses: "fa estona que repetim el mateix, per què no ens diem adéu?" Doncs perquè ni tan sols en una activitat tan òbvia com és una conversa, l’element determinant no arriba a ser tan sofisticat com l’argument o la paraula.

Font: Vista a l'article Dietari (Necessitat) V. III, del bloc Dietari a destemps.

dissabte, 20 de març de 2010

Un home que llegeix val per dos

Autor: Valentino Bompiani (Ascoli Piceno, 1898 - Milà, 1992), editor i escriptor italià.

Equivalent: Un uomo che legge ne vale due [IT].

Font: A la p. 197 de La maleta sarda de Margarida Aritzeta (Columna: Barcelona, 2010).

divendres, 5 de març de 2010

M'estimo més els carrers plens de català fet malbé que totes les gramàtiques i diccionaris de la llengua

Autor: Joan Solà i Cortassa (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 27 d'octubre de 2010), lingüista català.


Font: Prové d'una entrevista que Jordi Llavina li fa a Joan Solà al núm. 50 (segona època, gener de 2010) de Caràcters, la revista de llibres del Servei de Publicacions de la Universitat de València. També la recull l'inefable Gazophylacium.

Nota: La imatge és de Vicens Giménez, d'una entrevista a Joan Solà a El debat.cat.

Quan els homes són imbècils, aquell qui és foll domina els altres

Autor: Joseph Joubert (Montignac, Périgord, 7 de maig de 1754 - Villeneuve-sur-Yonne, 14 de maig de 1824), filòsof i escriptor francès.

Font: Vista al llibre Pensaments (Proa, 2009), p. 456.

dimecres, 3 de març de 2010

Onsevulga que hi hagi una llengua diferent, existeix una nació que té dret a regular els seus assumptes i autogovernar-se

Autor: Johann Gottlieb Fichte (Rammenau, 1762 - Berlín, 1814), filòsof alemany.

Equivalent: Adondequiera se halle una lengua distinta, existe una nación que tiene derecho a regular sus asuntos y autogobernarse [ES].

Font: Vista a l'inici del tercer capítol d'El bilingüismo como metáfora de Nicoletta Colangelo (Barcelona: La Busca, 2003).

dimarts, 2 de març de 2010