Autor: Joan Solà i Cortassa (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 27 d'octubre de 2010), lingüista català.
Font: Llegida a Tot Sant Cugat, en la ressenya de l'acte d'homenatge que es fa des de Sant Cugat durant aquesta setmana.
Nota: La citació la va dir Gemma Rigau, professora de la UAB i membre de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans, durant la seva ponència.
dimecres, 25 de maig del 2011
dimarts, 17 de maig del 2011
Que la vellesa és més terrible que la mort és per a mi una veritat claríssima ara que tinc més de 80 anys, que m’he despullat de moltes coses i que he assumit el que representa la mort: la desaparició total
(EFE/Julián Martín) |
Autor: Josep Maria Castellet i Díaz de Cossio (Barcelona, 15 de desembre de 1926 - Barcelona, 9 de gener del 2014), escriptor, crític literari i editor .
Font: A l'article d'Eva Piquer "La fi del món" (Avui, dissabte 16 de maig del 2011).
dilluns, 16 de maig del 2011
Si no l'he feta [aquesta carta] més llarga, és perquè no he tingut temps de fer-la més curta
Autor: Blaise Pascal (Clermont-Ferrand, Auvèrnia, 1623 - París, 1662), matemàtic, físic i filòsof francès.
Font: Introdueix el capítol 30 de Les desventures d'un llibre vagabund de Paul Desalmand.
dilluns, 9 de maig del 2011
Es pot mesurar la cultura d’un poble pel gruix de la pols als llibres d’una biblioteca pública
Autor: John Steinbeck (Salinas, Califòrnia, EUA, 1902 - Nova York, EUA, 1968), novel·lista estatunidenc. Premi Nobel de literatura el 1962.
Font: Vista al Llibre vell, que la va veure al Twitter de la llibreria Alibri de Barcelona.
dijous, 5 de maig del 2011
Pare, no els perdonis, que saben què fan
Autor: Vladimir Jankélévitch (Bourges, Berry, 1903 - París, 1985), filòsof francès.
Font: Vista a la novel·la Les veus del Pamano, de Jaume Cabré. La citació encapçala el llibre.
Nota: Al bloc Viu i llegeix, a l'apunt Les veus del Pamano, Jaume Cabré, he trobat aquest comentari: "L’he agafat de la biblioteca, i a l'última pàgina, allà on l’autor diu Matadepera 1996-2003 (que no m’estranya que hi hagi dedicat tants anys, buahhh una obra mestra no es fa en dos dies!!), hi ha, en llapis, l'opinió d’algú que l’ha llegit abans. La copio abans no l’esborrin els de la biblioteca: «maleïts siguin els feixistes i la mare que els va parir a tots! Si en varen arribar fer de mal, si ens en van arribar a fer!! Colla d’assassins, de botxins sense pietat. Quantes morts sobre la seva consciència, quantes famílies destrossades, quant horror, quanta por, quants anys de foscor, de repressió, de tortures, de presons plenes. Quantes malvestats! Pare, no els perdonis, perquè sabien el que es feien.» (La cita que obre el llibre és Pare, no els perdonis, que saben què fan. Vladimir Jankélévitch.) Maleïts siguin i que no siguin mai perdonats."
Imatge: La prova del delicte:
dimarts, 3 de maig del 2011
Gràcies, he gaudit de cada centímetre
Autora: Mae West (Nova York, 1893 - Hollywood, 1980), actriu cinematogràfica i de varietats estatunidenca.
Equivalent: Gracias, he disfrutado de cada centímetro. [ES]
Font: Vista al bloc Tras la puerta roja.
Nota: Més de la Mae, aquí.
Equivalent: Gracias, he disfrutado de cada centímetro. [ES]
Font: Vista al bloc Tras la puerta roja.
Nota: Més de la Mae, aquí.
dilluns, 2 de maig del 2011
Alguns homes saben que un toc lleuger amb la llengua, que recorri la dona des dels turmells fins a les orelles, prolongant-lo de la forma més suau possible en diversos llocs al mig del recorregut, realitzat amb freqüència i amb una dedicació sincera, contribuiria incommensurablement a aconseguir la pau al món
Autora: Marianne Williamson (Houston, Texas, 8 de juliol de 1952), activista espiritual estatunidenca.
Equivalent: Algunos hombres saben que un ligero toque con la lengua, que recorra a la mujer desde los tobillos a los oídos, prolongándolo de la forma más suave posible en varios lugares en medio del recorrido, realizado con frecuencia y con sincera dedicación, contribuiría inconmensurablemente a lograr la paz en el mundo. [ES]
Subscriure's a:
Missatges (Atom)