he arrivat aqui cercant més entrades de Tagore i només en teniu dues, llàstima!aquesta però si el fons es cert, la forma no. "A pruebas me remito".
Bé, ho podíem haver escrit així: «La veritat NO ESTÀ DE PART DE QUI MÉS CRIDA!!!!!!» o ho podíem haver dit com ho expressa la paremiologia popular: «Ho puc dir més alt i més fort, però no més clar». :-)
Publica un comentari a l'entrada
2 comentaris:
he arrivat aqui cercant més entrades de Tagore i només en teniu dues, llàstima!
aquesta però si el fons es cert, la forma no. "A pruebas me remito".
Bé, ho podíem haver escrit així: «La veritat NO ESTÀ DE PART DE QUI MÉS CRIDA!!!!!!» o ho podíem haver dit com ho expressa la paremiologia popular: «Ho puc dir més alt i més fort, però no més clar». :-)
Publica un comentari a l'entrada