dijous, 30 d’agost del 2007

La brevetat és l'ànima de la intel·ligència

Autor: William Shakespeare (Stratford-upon-Avon, 1564 - 1616), poeta, dramaturg i actor anglès.

Equivalent: Brevity is the soul of wit [EN].

Font: Quim Monzó a l'article "Kürzestprossa" de la seva columna de l'Avui Diumenge "I demà, dilluns", del dia 19/02/1995.

Nota: Pronunciada pel personatge Poloni a Hamlet, acte 2, escena 2, línia 90. La frase "Brevity is the soul of wit" ha esdevingut proverbi en anglès estàndard.

3 comentaris:

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

L'has deixada irreconeixible.

Felicitats, David

Puigmalet ha dit...

Aquestes notes que posa el Gálvez valen molt. Aquest mes li cedeixo gentilment el meu percentatge d'ingressos publicitaris. S'ho mereix!

David Gálvez Casellas ha dit...

Sí, passeu-me a mi tota la molla, que es veu que he de pagar unes quantes cervesetes.

Per cert, el Dicciotionari aquest no deu tenir pas una estructura piramidal? Cada més entra un passerell nou que paga les birres a la resta. Si capta un nou passarell, beu a costa seva el mes següent, etc.