Autor: Josep Guia (València, 1947), assagista, matemàtic i activista polític.
Font: Vista al llibre de la seva dona, Maria Conca, Paremiologia.
divendres, 29 de febrer del 2008
Suportem les repressions però no les burles. Preferim ser dolents a ser ridículs
Autor: Molière [sobrenom de Jean-Baptiste Poquelin] (París, 1871-1922), escriptor francès.
Font: Vista al Regió 7 del 8 de maig del 2007.
Font: Vista al Regió 7 del 8 de maig del 2007.
Hi ha mètode en la seva bogeria
Autor: William Shakespeare (Stratford-upon-Avon, 1564-1616), poeta, dramaturg i actor anglès.
Equivalent: There's method in his madness [EN].
Font: Frase del personatge Poloni, a Hamlet. Trobada a The phrase finder.
Nota: Via un comentari de l'andorrà David Gálvez Casellas a aquesta altra citació.
Equivalent: There's method in his madness [EN].
Font: Frase del personatge Poloni, a Hamlet. Trobada a The phrase finder.
Nota: Via un comentari de l'andorrà David Gálvez Casellas a aquesta altra citació.
Si hi ha bogeria en les meves coses, es tracta únicament d'una bogeria matemàtica i de gran precisió
Autor: Salvador Dalí (Figueres, 1904-1989), pintor surrealista català.
Font: A la web salvador-dali.net.
Nota: Declaracions a Antonio D. Olano, Madrid, 1950.
Font: A la web salvador-dali.net.
Nota: Declaracions a Antonio D. Olano, Madrid, 1950.
L'única diferència entre un boig i jo és que jo no estic boig
Autor: Salvador Dalí (Figueres, 1904-1989), pintor surrealista català.
Font: A la web salvador-dali.net.
Nota: Ho deia als qui l'entrevistaven.
Font: A la web salvador-dali.net.
Nota: Ho deia als qui l'entrevistaven.
El ric no gaudiria gens si li faltés l’enveja dels altres
Autor: Alfredo Panzini (Sinigaglia, Itàlia, 1863-Roma, Itàlia, 1939), novel·lista i lexicògraf italià.
Equivalent: El rico no gozaría si le faltase la envidia de los demás [ES].
Font: Vista al web Frasecitas.com.
dijous, 28 de febrer del 2008
És el principi de tota caiguda: prendre's seriosament les coses grans i considerar normal que no es prenguin seriosament les petites
Autor: Hermann Hesse (Calw, Alemanya, 1877 - Montagnola, Suïssa, 1962), escriptor alemany.
Equivalent: Es el principio de toda caída: tomar en serio las cosas grandes y considerar normal que no se tomen en serio las pequeñas [ES].
Font: Fragment 120 del llibre Lecturas para minutos de Hermann Hesse (Alianza Editorial)
Equivalent: Es el principio de toda caída: tomar en serio las cosas grandes y considerar normal que no se tomen en serio las pequeñas [ES].
Font: Fragment 120 del llibre Lecturas para minutos de Hermann Hesse (Alianza Editorial)
Una de les raons per les quals la paraula no pot expressar fidelment el pensament és la bona educació
Autor: Jaume Perich i Escala (Barcelona, 1941-1995), humorista gràfic i escriptor català.
Citació completa: Reflexió molt menys seriosa del que sembla: Una de les raons per les quals la paraula no pot expressar fidelment el pensament és la bona educació.
Equivalent: Reflexión mucho menos seria de lo que parece: Una de las razones por las cuales la palabra no puede expresar fielmente el pensamiento es la buena educación [ES].
Font: Nacional II, Barcelona, 1972.
La vida és com l'escala d'un galliner: curta i plena de merda
Autor: desconegut o anònim.
Font: el Gavatxó d'Os de Civís.
Nota: sentida de la boca del fill del Gavatxó, el Xavi, amable i desinteressat autor del logo d'aquest bloc/blog. Doble agraïment, doncs, perquè la citació és molt bona a parer meu. Et devem unes birres.
Font: el Gavatxó d'Os de Civís.
Nota: sentida de la boca del fill del Gavatxó, el Xavi, amable i desinteressat autor del logo d'aquest bloc/blog. Doble agraïment, doncs, perquè la citació és molt bona a parer meu. Et devem unes birres.
No per molt que es faci de dia, em llevo abans
Autor: Jaume Perich i Escala (Barcelona, 1941-1995), humorista gràfic i escriptor català.
Equivalent: No por mucho que amanezca, me levanto más temprano [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
Equivalent: No por mucho que amanezca, me levanto más temprano [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
Una ovació comença amb un sol aplaudiment
Autor: Anònim.
Font: Sentida en una falca radiofònica promocional de Gas Natural.
Font: Sentida en una falca radiofònica promocional de Gas Natural.
El cervell és un òrgan meravellós: s'engega quan et lleves al matí i no para fins que arribes a la feina
Autor: Robert Frost (San Francisco, EUA, 1874 - Boston, EUA, 1963), poeta estatunidenc.
Font: vista al web Llibreria Pedagògica.
Font: vista al web Llibreria Pedagògica.
dimecres, 27 de febrer del 2008
Siguem discrets. No preguntem a la gent si viu
Autor: Stanislaw Jerzy Lec (Lviv, Ucraïna, 1906 - Varsòvia, Polònia, 1966), escriptor polonès.
Equivalent: Seamos discretos. No preguntemos a la gente si vive [ES].
Font: vista al web Frasalia.com.
Equivalent: Seamos discretos. No preguntemos a la gente si vive [ES].
Font: vista al web Frasalia.com.
Cada generació, cada època, posa en relleu uns noms, uns valors, i en deixa d’altres en l’oblit
Autor: Josep Palau i Fabre (Barcelona, 1917 - 2008), escriptor català.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Els llibres són els mestres que ens ensenyen sense vares, sense paraules o ràbia, sense pa o diners
Autor: Elizabeth Barrett Browning (Durham, Anglaterra, 1806 - Florència, Itàlia, 1861), poeta anglesa.
Citació completa: Els llibres són els mestres que ens ensenyen sense vares, sense paraules o ràbia, sense pa o diners. Si t'hi acostes no els trobaràs adormits; si els busques no s'amagaran; si estàs equivocat no et renyaran; si ignores res ells no es riuran de tu.
Equivalent: Los libros son los maestros que nos enseñan sin varas, sin palabras o rabia, sin pan o dinero. Si te acercas a ellos no los encontrarás dormidos; si los buscas no se esconderán; si estás equivocado no te regañarán; si ignoras algo ellos no se reirán de ti [ES].
Font: vista al web Aloha Criticón.
Citació completa: Els llibres són els mestres que ens ensenyen sense vares, sense paraules o ràbia, sense pa o diners. Si t'hi acostes no els trobaràs adormits; si els busques no s'amagaran; si estàs equivocat no et renyaran; si ignores res ells no es riuran de tu.
Equivalent: Los libros son los maestros que nos enseñan sin varas, sin palabras o rabia, sin pan o dinero. Si te acercas a ellos no los encontrarás dormidos; si los buscas no se esconderán; si estás equivocado no te regañarán; si ignoras algo ellos no se reirán de ti [ES].
Font: vista al web Aloha Criticón.
dimarts, 26 de febrer del 2008
Només quan s'hagi enverinat l'últim riu, només quan s'hagi pescat l'últim peix; només llavors descobriràs que els diners no són comestibles
Autor: Profecia dels indis cree.
Citació completa: Només quan s’hagi talat l’últim arbre, només quan s’hagi enverinat l’últim riu, només quan s’hagi pescat l’últim peix; només llavors descobriràs que els diners no són comestibles .
Font: vista al web del Chongui.
Citació completa: Només quan s’hagi talat l’últim arbre, només quan s’hagi enverinat l’últim riu, només quan s’hagi pescat l’últim peix; només llavors descobriràs que els diners no són comestibles
Font: vista al web del Chongui.
Amb les pedres que els crítics et llancen, ben bé podries erigir-te un monument
Autor: Immanuel Kant (Königsberg, Prússia ─actualment Kaliningrad, Rússia─, 1724-1804), filòsof alemany.
Font: Vista al web La cisterna (Revista del Centre d'Estudis i Investigacions Xeresans).
Font: Vista al web La cisterna (Revista del Centre d'Estudis i Investigacions Xeresans).
A partir de deu milions de pessetes, les persones honrades es poden comptar amb els dits d'una orella
Autor: Jaume Perich i Escala (Barcelona, 1941-1995), humorista gràfic i escriptor català.
Equivalent: A partir de diez millones de pesetas, las personas honradas se pueden contar con los dedos de una oreja [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
Equivalent: A partir de diez millones de pesetas, las personas honradas se pueden contar con los dedos de una oreja [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
L´únic lloc on la democràcia ve abans que la feina és al diccionari
Autor: Ralph Nader (Winsted, EUA, 1934), activista i advocat estatunidenc.
Equivalent: The only place where democracy comes before work is in the dictionary [EN].
Font: del bloc Gazophylacium.
Equivalent: The only place where democracy comes before work is in the dictionary [EN].
Font: del bloc Gazophylacium.
Algunes persones miren el món i diuen: Per què? Altres miren el món i diuen: Per què no?
Autor: George Bernard Shaw (Dublín, 1856 - Ayot Saint Lawrence, 1950), dramaturg irlandès.
Font: Vista al web La cisterna (Revista del Centre d'Estudis i Investigacions Xeresans).
Font: Vista al web La cisterna (Revista del Centre d'Estudis i Investigacions Xeresans).
Si hom no s'afanya a canviar el món, després és el món qui el canvia
Autor: Quino (Mendoza, Argentina, 1932). És el renom de Joaquín Salvador Lavado, caricaturista argentí.
Equivalent: Si uno no se apura a cambiar el mundo, después es el mundo el que lo cambia a uno [ES].
Font: Tret de Mafalda on line.
Equivalent: Si uno no se apura a cambiar el mundo, después es el mundo el que lo cambia a uno [ES].
Font: Tret de Mafalda on line.
Si esculls entre el menor de dos mals, al final del dia continues tenint mal
Autor: Ralph Nader (Winsted, EUA, 1934), activista i advocat estatunidenc.
Equivalent: Si eliges entre el menor de dos males, al final del día, sigues teniendo mal [ES].
Font: del web Proverbia.net.
Equivalent: Si eliges entre el menor de dos males, al final del día, sigues teniendo mal [ES].
Font: del web Proverbia.net.
dilluns, 25 de febrer del 2008
diumenge, 24 de febrer del 2008
La justícia fa com les serps: només mossega els qui van descalços
Autor: Óscar Arnulfo Romero (conegut com Monseñor Romero), (Ciudad Barrios, El Salvador, 1917 – 1980), arquebisbe de San Salvador.
Equivalent: La justicia es como las serpientes, sólo muerde a los descalzos [ES].
Font: vista al bloc Bocetos de una ciudad silente.
Equivalent: La justicia es como las serpientes, sólo muerde a los descalzos [ES].
Font: vista al bloc Bocetos de una ciudad silente.
dissabte, 23 de febrer del 2008
L'home és un animal que es busca
Autor: Josep Palau i Fabre (Barcelona, 1917 - 2008), escriptor català.
Font: Vist a la pàgina web Cau de poesies i versos.
Nota: Josep Palau i Fabre ha mort avui, 23 de febrer del 2008, a 90 anys. Un petit homenatge a l'alquimista.
L'experiència ens ensenya que l'experiència no serveix de res
Autor: Jaume Perich i Escala (Barcelona, 1941-1995), humorista gràfic i escriptor català.
Equivalent: La experiencia nos enseña que la experiencia no sirve para nada [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
Equivalent: La experiencia nos enseña que la experiencia no sirve para nada [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
divendres, 22 de febrer del 2008
La millor manera de lliurar-se de la temptació és caure en ella
Autor: Oscar Wilde (Dublín, Irlanda, 1854-París, França, 1900), escriptor irlandès.
Font: Tret de Cites d'Oscar Wilde, del blog Col·lecció de moments, de Carme Rosanas.
Font: Tret de Cites d'Oscar Wilde, del blog Col·lecció de moments, de Carme Rosanas.
Que parlin de nosaltres és espantós. Però hi ha una cosa pitjor: que no en parlin
Autor: Oscar Wilde (Dublín, Irlanda, 1854-París, França, 1900), escriptor irlandès.
Font: Tret de Cites d'Oscar Wilde, del blog Col·lecció de moments, de Carme Rosanas.
Font: Tret de Cites d'Oscar Wilde, del blog Col·lecció de moments, de Carme Rosanas.
Perdona sempre el teu enemic. No hi ha res que l'enfureixi més
Autor: Oscar Wilde (Dublín, Irlanda, 1854-París, França, 1900), escriptor irlandès.
Font: Tret de Cites d'Oscar Wilde, del blog Col·lecció de moments, de Carme Rosanas.
Font: Tret de Cites d'Oscar Wilde, del blog Col·lecció de moments, de Carme Rosanas.
Assaborir el silenci és una molt discreta forma d'estimar
Autor: Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 1929 - 2003), poeta català.
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre Vint-i-set poemes en tres temps (1970-71).
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre Vint-i-set poemes en tres temps (1970-71).
Hi ha cent prohibicions per metre quadrat resumides en una: no penseu, és pecat
Autor: Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 1929 - 2003), poeta català.
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre La fàbrica-1959 (1958-59).
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre La fàbrica-1959 (1958-59).
dijous, 21 de febrer del 2008
La qüestió —vaig dir jo— és si ens podem entendre. La qüestió —va dir ell— és que sóc més fort
Autor: Albert Sánchez Piñol (Barcelona, 1965), antropòleg i escriptor català.
Font: la citació pertany a la novel·la La pell freda.
Nota: hom ha comparat el jo amb Catalunya i l'ell amb Espanya.
Font: la citació pertany a la novel·la La pell freda.
Nota: hom ha comparat el jo amb Catalunya i l'ell amb Espanya.
Després de molts anys d’experiència educativa ja sé com educar els fills dels altres
Autor: Anònim.
Font: vista al web La cisterna (Revista del Centre d'Estudis i Investigacions Xeresans).
Font: vista al web La cisterna (Revista del Centre d'Estudis i Investigacions Xeresans).
Cal que els nens siguin molt tolerants amb els adults
Autor: Antoine de Saint-Exupéry (Lió, França, 1900 - sud de França, 1944), escriptor i aviador francès.
Font: a la pàgina web Unes quantes dites.
Font: a la pàgina web Unes quantes dites.
Per què els adults posen els gronxadors a sobre de bassals?
Autor: Anònim
Font: frase infantil escoltada al programa de ràdio "La noche menos pensada" de RNE, la nit del 20/2/08.
Font: frase infantil escoltada al programa de ràdio "La noche menos pensada" de RNE, la nit del 20/2/08.
dimecres, 20 de febrer del 2008
La seva mort [la de Pompeu Fabra] significà la desaparició del català més important del nostre temps...
Autor: Josep Pla i Casadevall (Palafrugell, 1897 - Llofriu, 1981), escriptor i periodista català.
Citació completa: La seva mort significà la desaparició del català més important del nostre temps. Fabra ha estat el català més important del nostre temps perquè és l'únic ciutadà d'aquest país, en aquesta època, que, havent-se proposat d'obtenir una determinada finalitat pública i general, ho aconseguí d'una manera explícita i indiscutible.
Font: del web Escriptors.cat.
Notat: modest homenatge amb motiu del 140è aniversari del naixement de Pompeu Fabra i Poch.
Citació completa: La seva mort significà la desaparició del català més important del nostre temps. Fabra ha estat el català més important del nostre temps perquè és l'únic ciutadà d'aquest país, en aquesta època, que, havent-se proposat d'obtenir una determinada finalitat pública i general, ho aconseguí d'una manera explícita i indiscutible.
Font: del web Escriptors.cat.
Notat: modest homenatge amb motiu del 140è aniversari del naixement de Pompeu Fabra i Poch.
Els dies tan llargs, la vida tan curta
Autor: Jacinto Benavente (Galapagar, Espanya, 1855 - 1954), dramaturg, guionista, director de cinema i polític espanyol.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
La vida és una cosa massa important per parlar-ne seriosament
Autor: Oscar Wilde (Dublín, Irlanda, 1854-París, França, 1900), escriptor irlandès.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
La vida, perquè sigui vida, s'ha de viure a poc a poc
Autora: Mercè Rodoreda i Gurguí (Barcelona, 1908- Girona, 1983), escriptora catalana
Font: Minimàlia.
Font: Minimàlia.
La vida és una cosa complicada i difícil, impossible de descriure, que consisteix a anar fent
Autor: Josep Pla i Casadevall (Palafrugell, 1897 - Llofriu, 1981), escriptor i periodista català.
Font: Minimàlia.
Font: Minimàlia.
Com a últim recurs... tria el mal menor
Autor: Aristòtil (Estagira, Grècia, 384 aC - Eubea, Grècia, 322 aC), filòsof grec.
Font: tret d'Apunts filosòfics, de la pàgina dels Moliner.
Font: tret d'Apunts filosòfics, de la pàgina dels Moliner.
És un majúscul error teoritzar abans de tenir dades
Autor: Arthur Conan Doyle (Edimburg, Escòcia, 1859 - 1930), escriptor escocès. Creador del personatge de Sherlock Holmes.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
Els fusters donen forma a la fusta; els fletxers, a les fletxes; els savis, a si mateixos
Autor: Buda (o Siddharta Gautama) (Kapilavastu, Lumbini, actual Nepal, 566 aC - 486 aC).
Font: tret d'Apunts filosòfics, de la pàgina dels Moliner.
Font: tret d'Apunts filosòfics, de la pàgina dels Moliner.
Si els fets no encaixen en la teoria és que la teoria, i no pas els fets, és errònia
Autor: Galileo Galilei o Galileu (Pisa, 1564 - Arcetri, 1642), físic, astrònom i filòsof italià.
Font: tret d'Apunts filosòfics, de la pàgina dels Moliner.
Font: tret d'Apunts filosòfics, de la pàgina dels Moliner.
Donaria el braç dret per ser ambidextre
Autor: Anònim (en un grafit).
Equivalent: I'd give my right arm to be ambidextrous [EN].
Font: The Quotations Page.
Equivalent: I'd give my right arm to be ambidextrous [EN].
Font: The Quotations Page.
El diccionari, per la banda de la virtut metafòrica que cada mot té, és com una immensa agència Cook del turisme mental
Autor: José Ortega y Gasset (Madrid, 1883-1955), filòsof espanyol.
Equivalent: El diccionario, por el lado de la virtud metafórica que cada vocablo tiene, es como una immensa agencia Cook del turismo mental [ES].
Font: vist al bloc Gazophylacium. Del llibre Notas de trabajo.
Equivalent: El diccionario, por el lado de la virtud metafórica que cada vocablo tiene, es como una immensa agencia Cook del turismo mental [ES].
Font: vist al bloc Gazophylacium. Del llibre Notas de trabajo.
Hi ha vida abans de la mort?
Autor: Anònim (en un grafit a Belfast)
Equivalent: Is there life before death? [EN].
Font: The Quotations Page
Equivalent: Is there life before death? [EN].
Font: The Quotations Page
Molts triomfarien en coses modestes, si no estiguessin obsessionats per grans ambicions
Autor: Henry Wadsworth Longfellow (Portland, Maine, EUA, 1807 - Cambridge, Massachusetts, EUA, 1882), escriptor estatunidenc.
Font: Vista en una carta al director del diari AVUI del 19/02/2008.
Font: Vista en una carta al director del diari AVUI del 19/02/2008.
dimarts, 19 de febrer del 2008
Tots som iguals davant la llei, però no davant els encarregats d'aplicar-la
Autor: Stanislaw Jerzy Lec (Lviv, Ucraïna, 1906 - Varsòvia, Polònia, 1966), escriptor polonès.
Equivalent: Todos somos iguales ante la ley, pero no ante los encargados de aplicarla [ES].
Font: Del web Proverbia.net.
Equivalent: Todos somos iguales ante la ley, pero no ante los encargados de aplicarla [ES].
Font: Del web Proverbia.net.
És cosa manifesta que estimar i conèixer és gairebé el mateix, que a qui més s'estima un és a qui més es coneix
Autor: Hermann Hesse (Calw, Alemanya, 1877 - Montagnola, Suïssa, 1962), escriptor alemany.
Equivalent: Es algo manifiesto que amar y conocer es casi uno, que a la persona a la que más se quiere es a la que mejor se conoce [ES].
Font: Fragment 512 del llibre Lecturas para minutos de Hermann Hesse (Alianza Editorial)
L'aforisme és com una pedra preciosa, més valuosa com més rara i que causa plaer només en petites dosis
Autor: Hermann Hesse (Calw, Alemanya, 1877 - Montagnola, Suïssa, 1962), escriptor alemany.
Equivalent: El aforismo es algo así como una piedra preciosa, que adquiere valor por su rareza y sólo causa placer en pequeñas dosis[ES].
Font: Inici del llibre Lecturas para minutos de Hermann Hesse (Alianza Editorial)
Equivalent: El aforismo es algo así como una piedra preciosa, que adquiere valor por su rareza y sólo causa placer en pequeñas dosis[ES].
Font: Inici del llibre Lecturas para minutos de Hermann Hesse (Alianza Editorial)
De pagès no en vol fer ningú perquè la terra és molt baixa
Autor: Anònim.
Font: El parlar d'Andorra, Centre de la Cultura Catalana, 1997.
Font: El parlar d'Andorra, Centre de la Cultura Catalana, 1997.
dilluns, 18 de febrer del 2008
Els nens endevinen quines persones els estimen; és un do natural que amb el temps es perd
Autor: Charles Paul de Kock (Passy, França 1793 - París, 1871), escriptor francès.
Font: Del bloc de Ramon de Calasanz.
Font: Del bloc de Ramon de Calasanz.
Els aforismes —els meus com els de tothom— són sempre falsos, intrínsecament falsos. I aquest també
Autor: Joan Fuster (Sueca, 1922 - 1992), assagista, historiador, crític literari i poeta valencià.
Font: Del bloc d'Anna Simó.
Font: Del bloc d'Anna Simó.
La bondat és una escombra vella que proclama misèria
Autor: Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 1929 - 2003), poeta català.
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre El poble (1956-58).
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre El poble (1956-58).
L'amor no és res més que l'anunci d'una pasta dentifrícia
Autor: Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 1929 - 2003), poeta català.
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre El poble (1956-58).
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre El poble (1956-58).
diumenge, 17 de febrer del 2008
El secret de la genialitat és conservar l'esperit del nen fins a la vellesa, i això vol dir que no s'ha de perdre mai l'entusiasme
Autor: Aldous Huxley (Godalming, Anglaterra, 1894 - Los Angeles, EUA, 1963), escriptor anglès.
Font: Del bloc de l'Èric Bertran.
Font: Del bloc de l'Èric Bertran.
divendres, 15 de febrer del 2008
Que estrany i meravellós que és aquell instant fugaç en què ens adonem que hem descobert un amic!
Autor: William Rotsler (Los Angeles, EUA, 1926 - Los Angeles, 1997), escriptor estatunidenc.
Equivalent: ¡Qué raro y maravilloso es ese fugaz instante en el que nos damos cuenta de que hemos descubierto un amigo! [ES].
Font: Del web Proverbia.net.
Equivalent: ¡Qué raro y maravilloso es ese fugaz instante en el que nos damos cuenta de que hemos descubierto un amigo! [ES].
Font: Del web Proverbia.net.
Un concert de rock en espanyol fa més pel castellà que l'Institut Cervantes
Autor: Carmen Calvo (Còrdova, Espanya, 1957), política espanyola, exministra d'Educació.
Equivalent: Un concierto de rock en español hace más por el castellano que el Instituto Cervantes [ES].
Font: Del web Webalia.
Nota: A Webalia hi afegeixen: Pues que cierre el Instituto y promueva conciertos de los Mojinos Escocíos.
Equivalent: Un concierto de rock en español hace más por el castellano que el Instituto Cervantes [ES].
Font: Del web Webalia.
Nota: A Webalia hi afegeixen: Pues que cierre el Instituto y promueva conciertos de los Mojinos Escocíos.
Tenia la consciència neta; no la utilitzava mai
Autor: Stanislaw Jerzy Lec (Lviv, Ucraïna, 1906 - Varsòvia, Polònia, 1966), escriptor polonès.
Equivalent: Tenía la conciencia limpia; no la utilizaba nunca [ES].
Font: Del web Proverbia.net.
Equivalent: Tenía la conciencia limpia; no la utilizaba nunca [ES].
Font: Del web Proverbia.net.
Aquell dia vaig aprendre que, en algunes situacions, el gènere, l'edat, la classe social i l'educació no importen si ets negre
Autor: Patricia Hill Collins (Pennsilvània, EUA, 1948), escriptora i sociòloga estatunidenca.
Font: Del bloc de Rosa Maria Bonàs.
Font: Del bloc de Rosa Maria Bonàs.
Un llibre obert és un cervell que parla; tancat, un amic que espera; oblidat, una ànima que perdona; destruït; un cor que plora
Autor: Proverbi hindú.
Font: Del bloc de la Joana.
Nota: Dedicada al Víctor Pàmies, creador d'aquest bloc, i al Joan Puigmalet, coautor del mateix bloc i que ha fet un article molt bo sobre el Diccitionari.
Font: Del bloc de la Joana.
Nota: Dedicada al Víctor Pàmies, creador d'aquest bloc, i al Joan Puigmalet, coautor del mateix bloc i que ha fet un article molt bo sobre el Diccitionari.
La saviesa la podem aprendre d'altri, la prudència hem de cercar-la en nosaltres mateixos
Autor: Axel Munthe (Oskarshamn, 1857 - Estocolm, 1949), metge, psiquiatre i escriptor suec.
Font: Tret d'un apunt del blog de Carme Fortià, Entre somnis i realitats.
Font: Tret d'un apunt del blog de Carme Fortià, Entre somnis i realitats.
dijous, 14 de febrer del 2008
Cent mil lèmmings no poden equivocar-se
Autor: Anònim (en un grafit)
Equivalent: One hundred thousand lemmings can't be wrong [EN].
Font: The Quotations Page
Equivalent: One hundred thousand lemmings can't be wrong [EN].
Font: The Quotations Page
No hi ha cap satisfacció a penjar un home que no protesta
Autor: George Bernard Shaw (Dublín, 1856 - Ayot Saint Lawrence, 1950), dramaturg irlandès.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
Nota: Citació motivada arran de llegir aquesta.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
Nota: Citació motivada arran de llegir aquesta.
Mai no es llegeix prou encara que es llegeixi massa
Autor: Manuel de Pedrolo i Molina (L'Aranyó, Segarra, 1918 - Barcelona, 1990), escriptor català.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
Cal protestar fins i tot quan no serveixi de res
Autor: Manuel de Pedrolo i Molina (L'Aranyó, Segarra, 1918 - Barcelona, 1990), escriptor català.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
La posteritat és una superstició de minories
Autor: Anatole France (París, 1844 - Tours, 1924), escriptor francès.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Escollir un camí significa abandonar-ne d'altres. Si pretens recórrer tots els camins possibles acabaràs no recorrent-ne cap
Autor: Paulo Coelho (Rio de Janeiro, Brasil, 1947), escriptor, compositor i autor brasiler.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
Per què hauria de preocupar-me per la posteritat? Què ha fet la posteritat per mi?
Autor: Groucho Marx (Nova York, EUA, 1895 - Los Angeles, EUA, 1977), actor i comediant estatunidenc.
Equivalent: Why should I care about posterity? What's posterity ever done for me? [AN].
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Equivalent: Why should I care about posterity? What's posterity ever done for me? [AN].
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Un nen sempre pot ensenyar tres coses a un adult: a posar-se content sense motiu, a estar sempre ocupat amb alguna cosa i a saber exigir...
Citació completa: Un nen sempre pot ensenyar tres coses a un adult: a posar-se content sense motiu, a estar sempre ocupat amb alguna cosa i a saber exigir amb totes les seves forces allò que desitja.
Autor: Paulo Coelho (Rio de Janeiro, Brasil, 1947), escriptor, compositor i autor brasiler.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
Autor: Paulo Coelho (Rio de Janeiro, Brasil, 1947), escriptor, compositor i autor brasiler.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
No progresses millorant el que ja esta fet, sinó esforçant-te per assolir el que queda per fer
Autor: Erich Fromm (Frankfurt am Main, 1900 - Ticino, Suïssa, 1980). Psicòleg i sociòleg nord-americà d'origen alemany.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
Font: Vist a Bloctècnia, de Carlos Soler.
Només recorda que el cos té més memòria que el cervell
Autor: Philip Roth (New Jersey, 1933- ), escriptor nord-americà.
Font: Publicada a l'AVUI el 14/2/08 a la pàg. 2 del suplement "Cultura". L'origen es troba en una conversa telefònica amb la cineasta Isabel Coixet.
Nota: com havia de recordar Isabel Coixet aquesta reflexió? Amb el cos o amb el cervell?
Font: Publicada a l'AVUI el 14/2/08 a la pàg. 2 del suplement "Cultura". L'origen es troba en una conversa telefònica amb la cineasta Isabel Coixet.
Nota: com havia de recordar Isabel Coixet aquesta reflexió? Amb el cos o amb el cervell?
Les recompenses degraden tant com els càstigs
Autor: Oscar Wilde (Dublín, Irlanda, 1854-París, França, 1900), escriptor irlandès.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
La recompensa d'una bona acció és haver-la fet
Autor: Luci Anneu Sèneca (Còrdova, 4 aC - Roma, 65 dC), escriptor, filòsof i polític llatí.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
dimecres, 13 de febrer del 2008
L’ego és com una eruga que només deixa anar una fulla quan n’ha atrapat una altra
Autor: Sri Ramana Maharshi (Tiruchuzhi, Índia, 1879 - Tiruvannalamai, Índia, 1950), escriptor i pensador indi.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Dins d'un mot, quanta gent que hi viu!
Autor: Vicent Andrés Estellés (Burjassot, l'Horta, 1924 - València, 1993), poeta i periodista valencià.
Font: Rodamots.
Nota: Citació extreta de Primer llibre de les odes.
Font: Rodamots.
Nota: Citació extreta de Primer llibre de les odes.
dimarts, 12 de febrer del 2008
Quan Lincoln va dir allò de "No es pot enganyar tothom tot el temps" ens estava enganyant
Autor: Jaume Perich i Escala (Barcelona, 1941-1995), humorista gràfic i escriptor català.
Equivalent: Cuando Lincoln dijo aquello de que "No se puede engañar a todos todo el tiempo", nos estaba engañando [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
Nota: L'autor es refereix a aquesta citació de Lincoln.
Equivalent: Cuando Lincoln dijo aquello de que "No se puede engañar a todos todo el tiempo", nos estaba engañando [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
Nota: L'autor es refereix a aquesta citació de Lincoln.
Rep el nom de "món lliure" aquella part del món que està en poder dels Estats Units
Autor: Jaume Perich i Escala (Barcelona, 1941-1995), humorista gràfic i escriptor català.
Equivalents: Recibe el nombre de "mundo libre" aquella parte del mundo que está en poder de Estados Unidos [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
Equivalents: Recibe el nombre de "mundo libre" aquella parte del mundo que está en poder de Estados Unidos [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
Eduqueu els nens i no caldrà castigar els homes
Autor: Pitàgores de Samos (582 aC - 496 aC). Filòsof i matemàtic grec.
Equivalent: Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres. [ES]
Font: Tret de l'apartat de proverbis del blog d'Àngel Bujosa Bestard.
Equivalent: Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres. [ES]
Font: Tret de l'apartat de proverbis del blog d'Àngel Bujosa Bestard.
Si fas plans a un any vista, sembra arròs. Si els fas per a dos lustres, planta un arbre. Si són per a tota la vida, educa una persona
Autor: proverbi xinès.
Equivalent: Si haces planes para un año, siembra arroz. Si los haces para dos lustros, planta un árbol. Si los haces para toda la vida, educa a una persona [ES]
Font: Tret de l'apartat de proverbis del blog d'Àngel Bujosa Bestard.
Equivalent: Si haces planes para un año, siembra arroz. Si los haces para dos lustros, planta un árbol. Si los haces para toda la vida, educa a una persona [ES]
Font: Tret de l'apartat de proverbis del blog d'Àngel Bujosa Bestard.
No cal ser un heroi fantàstic per aconseguir certs objectius, pots ser, simplement, una persona normal a qui li agradi el repte constant
Autor: Edmund Percival Hillary (Tuakau, Auckland, Nova Zelanda, 1919 - Auckland, 2008), alpinista i explorador neozelandès. Va ser el primer occidental que va pujar a l'Everest.
Font: Vist al blog de Carmes Rosanas, De moments.
Font: Vist al blog de Carmes Rosanas, De moments.
Es pot confiar en les males persones; no canvien mai
Autor: William Faulkner (New Albany, EUA, 1897 - Oxford, Anglaterra, 1962), escriptor i guionista estatunidenc. Premi Nobel de Literatura l'any 1949.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
dilluns, 11 de febrer del 2008
L'home es revela en la conversa no solament per allò que diu, sinó per allò que calla
Autor: Stefan Zweig (Viena, 1881 - Petrópolis, 1942), escriptor austríac.
Font: Diccionari de citacions i frases de renom, ed. Claret, 1997.
diumenge, 10 de febrer del 2008
La nostra missió és parlar. Donar llum de paraula a les coses inconcretes
Autor: Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 1929 - 2003), poeta català.
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre Paraules al Vent (1951-53).
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre Paraules al Vent (1951-53).
Morir és tastar una fruita amarga sense poder explicar-ne el gust als homes
Autor: Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 1929 - 2003), poeta català.
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre Paraules al Vent (1951-53).
Font: Un gran bosc de paraules. Antologia poètica de Miquel Martí i Pol en aforismes, Diputació de Barcelona, 2007. Al llibre Paraules al Vent (1951-53).
Si voleu que els vostres fills surtin bé, passeu amb ells el doble de temps i gasteu-hi la meitat de diners
Autor: Abigail van Buren (Sioux City, Iowa, 1918), periodista nord-americana.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
divendres, 8 de febrer del 2008
Indubtablement ningú s'ocupa de qui no s'ocupa de ningú
Autor: Thomas Jefferson (Shadwell, Virgínia, 1743 - Monticello, Virgínia, 1826). Estadista nord-americà.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Hi ha dues maneres de difondre la llum... ser la llàntia que l'emet, o el mirall que la reflecteix
Autor: Lin Yutang (1895-1976) Escriptor i filòleg xinés.
Font: SPL del Govern d'Andorra i Portal de filosofia internàutica.
Font: SPL del Govern d'Andorra i Portal de filosofia internàutica.
La felicitat es troba en la llibertat, i la llibertat en el coratge
Autor: Pèricles (495 aC - 429 aC). Home d'estat, orador i general d'Atenes (Grècia).
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Com aquella vella tan vella que no es volive morir perquè, cada dia, una cosa nova aprenive
Autor: Anònim.
Font: El parlar d'Andorra, Rosalia Pantebre, Centre de la Cultura Catalana d'Andorra, 1997.
Nota: Documentada, segons l'autora, a la parròquia d'Escaldes-Engordany.
Font: El parlar d'Andorra, Rosalia Pantebre, Centre de la Cultura Catalana d'Andorra, 1997.
Nota: Documentada, segons l'autora, a la parròquia d'Escaldes-Engordany.
dijous, 7 de febrer del 2008
Havent-hi en la paraula tot el misteri i tota la llum del món, hauríem de parlar com encantats, com enlluernats
Autor: Joan Maragall i Gorina (Barcelona, 1860-1911), poeta català.
Font: Dins Elogi de la paraula, a Elogi de la paraula i altres assaigs, Ed. 62 i la Caixa, Barcelona, 1978.
Font: Dins Elogi de la paraula, a Elogi de la paraula i altres assaigs, Ed. 62 i la Caixa, Barcelona, 1978.
He comprès que hi ha dues veritats, una de les quals mai ha de ser dita
Autor: Albert Camus (Mondovi, Algèria, 1913 - Villeblevin, França, 1960), escriptor i filòsof francès, Premi Nobel de Literatura l'any 1957.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Allò que fa l'home sociable és la seva incapacitat de suportar la solitud
Autor: Arthur Schopenhauer (Sztutowo, Prússia, 1788 - Frankfurt, 1860), filòsof alemany.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Com més gran és la vostra glòria, més a prop esteu del vostre enfonsament.
Autor: Daniel Defoe (Londres, 1660-1731), periodista i novel·lista anglès.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
El que hem d'aprendre ho aprenem fent-ho
Autor: Aristòtil (Estagira, Grècia, 384 aC - Eubea, Grècia, 322 aC), filòsof grec.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
dimecres, 6 de febrer del 2008
La ironia és oportuna quan és inoportuna
Autor: Manuel de Pedrolo i Molina (L'Aranyó, Segarra, 1918 - Barcelona, 1990), escriptor català.
Font: Diccionari de citacions catalanes, Edicions 62, Barcelona, 1992.
Nota: fragment del dietari Diari 1986, Edicions 62, Barcelona, 1986.
Font: Diccionari de citacions catalanes, Edicions 62, Barcelona, 1992.
Nota: fragment del dietari Diari 1986, Edicions 62, Barcelona, 1986.
Sí i el cor li anava desenfrenat i sí vaig dir sí que vull Sí
Autor: James Joyce (Dublín, 1882- Zuric, 1941), escriptor irlandès.
Equivalents: yes and his heart was like going mad and yes I said yes I will Yes [EN].
Font: Ulisses, ed. Leteradura, Barcelona, 1982, pàg. 728, trad. Joaquim Mallafré.
Nota: fragment final de la novel·la Ulysses (1922), dins del llarg monòleg de Molly Bloom.
Equivalents: yes and his heart was like going mad and yes I said yes I will Yes [EN].
Font: Ulisses, ed. Leteradura, Barcelona, 1982, pàg. 728, trad. Joaquim Mallafré.
Nota: fragment final de la novel·la Ulysses (1922), dins del llarg monòleg de Molly Bloom.
dimarts, 5 de febrer del 2008
És en aquesta llengua, la catalana, que he vingut davant aquesta Assemblea a parlar de pau, llibertat i fraternitat
Autor: Òscar Ribas Reig (Sant Julià de Lòria, 1936), empresari i polític andorrà.
Font: SPL del Govern d'Andorra.
Nota: Aquesta citació pertany al discurs que l'aleshores cap de Govern va fer amb motiu de l'admissió d'Andorra a les Nacions Unides, l'any 1993. Va ser la primera vegada que el català es va sentir en una assemblea de l'ONU.
Ni tot el que compta pot ser comptat, ni tot el que pot ser comptat, compta
Autor: Albert Einstein (Ulm, Alemanya, 1879 - Princeton, EUA, 1955), físic alemany, nacionalitzat posteriorment suís i nord-americà.
Font: Butlletí de la Universitat d'Andorra (UdA).
Font: Butlletí de la Universitat d'Andorra (UdA).
Subscriure's a:
Missatges (Atom)