Equivalent: An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex [EN].
dissabte, 31 de maig del 2008
Un intel·lectual és algú que ha descobert quelcom més interessant que el sexe
Equivalent: An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex [EN].
Deu creà el sexe. Els capellans crearen el matrimoni

Equivalent: God created sex. Priests created marriage [EN].
Font: A The Quotations Page.
divendres, 30 de maig del 2008
Sembla que l'autor de la coneguda frase "Lo bueno, si breve, dos veces bueno" era un ejaculador precoç
Font: D'aigua clara i fresca, com la seva Base de Badades.
S'anomena amor platànic l'amor desmesurat cap als plàtans

Equivalent: Se llama amor platánico el amor desaforado hacia los plátanos [ES].
Font: Nacional II, Barcelona, 1972.
L'amor platònic no fou més que una solució fins que s'inventà la píndola
Posa-te'l, posa-l'hi

Equivalents: Póntelo, pónselo [ES].
Font: Campanya de prevenció de fa uns quants anys del MSC.
Llengua: òrgan sexual que alguns degenerats utilitzen per a parlar

Equivalent: Lengua: órgano sexual que algunos degenerados utilizan para hablar [ES].
Font: Vista a LasFrases.com.
El sexe forma part de la naturalesa. I jo em porto de meravella amb la naturalesa

Equivalent: El sexo forma parte de la naturaleza. Y yo me llevo de maravilla con la naturaleza [ES].
Font: Vista a Proverbia.net.
dijous, 29 de maig del 2008
Fumar en excés és dolent. Beure en excés és dolent. Menjar en excés és dolent. Follar en excés és difícil

Font: Vista a El Racó de les impressions i la memòria.
La carn és feble i l'esperit vi roig. I el qui més lloa el seny, sol ésser boig
Citació completa: Aquest viure és tast d'una mixtura / de fum i flama; de dolor o de goig. / La carn és feble i l'esperit vi roig. /I el qui més lloa el seny, sol ésser boig. /¿Algú coneix la pròpia oradura?
Font: Pertany a la Balada del Sabater d'Ordis (1954). Vista aquí.
Nota: Relacionada amb aquesta citació bíblica.
La carn és feble
Equivalents: Caro infirma est [LL].
Nota: Es una citació de l'Evangeli de Sant Marc, 26.41. Segons Peris (2001): «Paraules de Jesús als seus deixebles a l'hort de Getsemaní, retraient-los que no haguessin estat capaços d'estar desperts mentre ell pregava. Actualment aquesta frase és emprada per a explicar o justificar certes flaqueses humanes.»
Font: Llegida al llibre Diccionari de locucions i frases llatines, d'Antoni Peris. Enciclopèdia Catalana, Barcelona, 2001.
Casta és aquella que ningú no ha requerit d'amor
Tenim raons per creure que l'ésser humà va començar a caminar dret per alliberar les mans amb l'objectiu de masturbar-se
Equivalent: Tenemos razones para creer que el ser humano empezó a caminar erguido para liberar sus manos con el objeto de masturbarse [ES].
Font: Vista al bloc El Botxo.
El sexe només és brut si es fa bé
Equivalent: El sexo sólo es sucio si se hace bien [ES].
Font: Vista a Proverbia.net.
Una persona promíscua és la que té més relacions sexuals que tu
Equivalent: Una persona promiscua es aquella que tiene mas relaciones sexuales que tu [ES].
Font: Vista al bloc El Botxo.
dimecres, 28 de maig del 2008
D'entre totes les aberracions sexuals, potser la més curiosa és la castedat
Equivalent: Of all the sexual aberrations, perhaps the most peculiar is chastity. [EN].
Font: Al Wikiquote.
Hi havia un home tan degenerat que era lesbià

Equivalent: Era un hombre tan degenerado, que era lesbiano [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
La lluita de la societat –Estat, Església– contra l'erotisme es troba en la base de tots els estats personals de misèria psicològica i d'infelicitat

Citació completa: La lluita de la societat –de l'Estat, de l'Església– contra l'erotisme es troba en la base de tots els estats personals de misèria psicològica i d'infelicitat, encara que sense oblidar la hipocresia.
Font: Notes disperses. Vista al Diccionari de citacions catalanes. Edicions 62, Barcelona, 2002.
Després dels 60, tots pertanyen al sexe dèbil
El sexe és com una partida de mus: si no tens una bona parella… més et val tenir una bona mà
Les dones són capaces de fingir un orgasme, però els homes poden fingir una relació sencera
Equivalent: Las mujeres son capaces de fingir un orgasmo, pero los hombres pueden fingir una relación entera [ES].
Font: Vista al bloc El Botxo.
Hi ha dues idees bàsiques i els homes girem al seu voltant com els animals entorn d'una sínia, em refereixo al sexe i la mort
Font: El temps de des cireres. Vista al Diccionari de citacions catalanes. Edicions 62, Barcelona, 2002.
Les conjuncions opinen, i amb raó, que les conjuncions copulatives són unes degenerades

Equivalent: Las conjunciones opinan, y con razón, que las conjunciones copulativas son unas degeneradas [ES].
Font: Autopista, Barcelona, 1970.
dimarts, 27 de maig del 2008
L'amistat entre un home i una dona no només és perfectament possible, sinó que fins i tot pot arribar a ser molt més divertida

Font: Nacional II, Barcelona, 1972.
Gairebé no hi ha persona la vida sexual de la qual, si fos retransmesa, no ompliria el món en general de sorpresa i horror
Equivalent: There is hardly anyone whose sexual life, if it were broadcast, would not fill the world at large with surprise and horror [EN].
Font: Vista al Quotations Page.
Pensées, sujets, fragmens (1910)És més fàcil quedar bé com a amant que com a marit; perquè és més fàcil ser oportú i enginyós de tant en tant que tots els dies
Equivalent: Es más fácil quedar bien como amante que como marido; porque es más fácil ser oportuno e ingenioso de vez en cuando que todos los días [ES].
Font: Vista a Proverbia.net.
La meva dona és un objecte sexual. Cada vegada que li demano sexe, ella objecta
Quan el sexe s'hi fica pel mig, l'amistat s'embolica, i entre home i dona sempre el sexe acaba ficant-s'hi pel mig
Font: L'ombra de l'eunuc. Vista al Diccionari de citacions catalanes. Edicions 62, Barcelona, 2002.
dilluns, 26 de maig del 2008
A mi, dels acudits verds, el que més m'agrada és practicar-los

Equivalent: A mi, de los chistes verdes, lo que más me gusta es practicarlos [ES].
Font: Nacional II, Barcelona, 1972.
Les dones necessiten una raó per a practicar sexe. Als homes només els cal un lloc
Autor: Billy Crystal (, 1947), actor estatunidenc.
Equivalent: Women need a reason to have sex. Men just need a place [EN].
Font: Vista al Quotations Page.
Equivalent: Women need a reason to have sex. Men just need a place [EN].
Font: Vista al Quotations Page.
La pobresa és incompatible amb una forma qualsevol de sensualitat
Citació completa: La pobresa és incompatible amb una forma qualsevol de sensualitat. L’alliberació de les preocupacions a què faig referència pot arribar a vegetalitzar un ésser humà. La diferència més visible entre Adam i Eva d’abans d’haver menjat la poma i Adam i Eva posterior a la poma és potser aquesta: abans, aquesta família no tingué preocupacions i així la parella pogué portar una vida fàcil, còmoda, generosa i regalada; després, les preocupacions esdevingueren obsessives, i tot, notòriament, s’escurçà…
Font: El quadern gris, dia 19 de maig de 1918. Barcelona, 1918. Llegida al BloQG - El quadern gris de Josep Pla, ... al cap de 90 anys.
El secret de l'erotisme està en la lentitud
Font: Pensaments, judicis i sentències. Vista al Diccionari de citacions catalanes. Edicions 62, Barcelona, 2002.
El sexe sense amor és una experiència buida. Però com a experiència buida és una de les millors
Font: Vista al web Curiositats.cat.
En general, l'home és el sexy dèbil

Equivalent: En general, el hombre es el sexy débil [ES].
Font: Nacional II, Barcelona, 1972.
dissabte, 24 de maig del 2008
Malgrat el que es digui, el cinema mai ofereix violència gratuïta. Abans cal passar per taquilla
divendres, 23 de maig del 2008
L'home es rodeja d’animals domèstics per devorar-los a taula, amb la forquilla i el ganivet, en la tranquil·litat i la pau de la vida familiar
Font: El quadern gris, dia 23 de maig de 1918. Barcelona, 1918. Llegida al BloQG - El quadern gris de Josep Pla, ... al cap de 90 anys.
dijous, 22 de maig del 2008
El diccionari és una màquina per a somiar
Equivalent: Le dictionnaire est une machine à rêver [FR].
Font: Al Gazophylacium, que és una màquina per a somiar diccionaris.
Bec per fer interessants les altres persones
Font: Vista al web De tot i més.
El millor remei a les penes és el licor
Font: La ciutat i el tròpic, 4. Vista al Diccionari de citacions catalanes. Edicions 62, Barcelona, 2002.
Un xec sense fons és com un jardí sense flors

Citació completa: Racó poètic. Un xec sense fons és com un jardí sense flors.
Equivalent: Rincón poético. Un cheque sis fondos es como un jardín sin flores [ES].
Equivalent: Rincón poético. Un cheque sis fondos es como un jardín sin flores [ES].
Font: Nacional II, Barcelona, 1972.
Els homes volen ésser escoltats. És el que els agrada més. Els agrada més que els diners, que les dones i que menjar i beure bé
Font: Vista al Diccionari de citacions catalanes. Edicions 62, Barcelona, 2002.
Àfrica comença als Pirineus
Equivalent: África empieza en los Pirineos [ES].
Font: Vista en aquest web sobre la història d'Àfrica.
Nota: Tradicionalment atribuïda a Dumas, s'ha posat en boca de molta altra gent. Aquesta citació és un "disc sol·licitat" d'un apreciat lector. Més informació, aquí. (Merci, Henriette)
dimecres, 21 de maig del 2008
Espanya acaba als Pirineus
Les antipaties violentes són sempre sospitoses i revelen una secreta afinitat
Equivalent: Las antipatías violentas son siempre sospechosas y revelan una secreta afinidad [ES].
Font: Vista a Proverbia.net.
Cada partit, cada secta, ha organitzat la seva columna, totes catalanes i totes renyides a mort entre elles i formant entre totes una olla inenarrable
Citació completa: Cada partit, cada secta, ha organitzat la seva "columna". N'hi ha d'anarquistes, de socialistes, de nacionalistes (la d'Estat Català i la Pirinenca), de trotsquistes, de l'Esquerra i poster encara me'n deixo, totes catalanes i totes renyides a mort entre elles i formant entre totes, en comptes d'un Exèrcit, una olla inenarrable.
Font: Llegida al llibre Cartes a Màrius Torres, de Joan Sales. Club Editor, Barcelona, 2007, p. 169-170.
Nota: Citació extreta d'una carta escrita el 28 de febrer de 1937.
dimarts, 20 de maig del 2008
No fer mai res és la millor manera de conservar tota la fe en les nostres possibilitats

Font: Vista a 1000 pessics de saviesa (Antologia de citacions que inviten a pensar) d'Antoni Bolinches.
Nota: Aquest escriptor humorístic va signar algunes obres com a Noel Clarasó Daudí, agafant el cognom de la seva àvia.
L'amor és l'únic esport que no se suspèn per manca de llum

Font: Vista a 1000 pessics de saviesa (Antologia de citacions que inviten a pensar) d'Antoni Bolinches.
Nota: Aquest escriptor humorístic va signar algunes obres com a Noel Clarasó Daudí, agafant el cognom de la seva àvia.
dilluns, 19 de maig del 2008
La paraula "mai" és massa ampla, i es fa difícil d'abastar-la tota sencera
Citació completa: Vista des dels vuit anys, la paraula mai és massa ampla, i es fa difícil d'abastar-la tota sencera.
Font: Llegida al conte «Monedes o l'indecís rodar dels anys», Premi Valldoreix 2004, inclòs en el recull de contes El vertigen del trapezista, editat per Cossetània Edicions el 2008.
A molts catalans, els interessa Catalunya però no hi creuen. Els passa el contrari que amb la religió i l'altra vida: hi creuen, però no els interessa
Citació completa: A molts catalans, els interessa Catalunya però no hi creuen. Els passa exactament el contrari que amb la religió i l'altra vida: hi creuen, però no els interessa.
Font: Vista al bloc Les intencions mecàniques, de Joan Arnera.
Cada referta és una obra on han posat les mans molts obrers inconeguts: averiguar la Història de cada una d'aquestes obres...
Citació completa: Cada referta és una obra on han posat les mans molts obrers inconeguts: averiguar la Història de cada una d'aquestes obres; recollir documents referents a elles, anar formant monografies... És tot un món a descobrir!
Font: Surt al pròleg de la Paremiologia Catalana Comparada, de Sebastià Farnés, i ell la posa en boca d'Andreu Balaguer i Merino, a la redacció de "La Renaixença", al 1880.
Nota: Referta és el terme antic que s'utilitzava per refrany, ara en desús.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)