dilluns, 14 de juny del 2010

Porta sandàlies mentre aconsegueixes sabates

Autor: Proverbi sahrauí.

Equivalents: Lleva sandalias mientras consigues zapatos [ES]

Transliteració des de l'àrab: Arbat enala ilen taybar ezabat

Font: Vist al llibre de Fernando Pinto Cebrián (1997), Proverbios saharauis (Madrid, Miraguano Ediciones).

9 comentaris:

myself ha dit...

Molt encertat!

Puigmalet ha dit...

bombolles!!! ens ataquen!!!

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Sapastre! Mira com ha quedat la capçalera!

reflexions en català ha dit...

Pami,

Mira què ha fet el Gazo. Li obrim un expedient?, o esperem a veure si ho aparia?

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Ha fet un bunyol i un nyap alhora. Qui ho havia de dir! Oi que ho arreglaràs, Puigmalet? :-)

Puigmalet ha dit...

que jo no he estat, senyu!

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Qui hagi fet aquest guisat que el desaguisi o que el cuini millor, please.

Puigmalet ha dit...

l'erstupend ha començat a jugar amb el disseny de plantilles, senyu. Es tracta de deixar-ne una de normaleta o aprofitar per emigrar... Mira-te-les tu mateix, gran Demi.

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Mira que en sou de destralers! No sabeu que sempre s'ha de fer una còpia de seguretat abans d'emprendre aventures com aquesta, eh, eh, eh?

Que es pot perdre tot, depèn del que es toqui!

La veritat és que ha quedat un bunyol infumable i fins el cap de setmana no m'ho puc mirar.

Jugueu, jugueu, que si no sempre ens quedarà Minimàlia.