dilluns, 31 de març del 2008

Els diccionaris s'adapten als usos, i com que no hi ha precedents d'una captació provisional, encara no existeix una paraula que la defineixi

Autor: Francesc Baltasar i Albesa (Barcelona, 1949), conseller de Medi Ambient i Habitatge de la Generalitat de Catalunya des del 2006.

Citació completa: Els diccionaris s'adapten als usos, i com que no hi ha precedents d'una captació provisional, encara no existeix una paraula que la defineixi. Els diccionaris van darrere la imaginació.

Font: Vista al blog Gazophylacium, de Joan Puigmalet.

7 comentaris:

Anònim ha dit...

La ignorància és molt atrevida.

Hisenda Lesseps ha dit...

Pobre Baltasar, poc que s'ho devia imaginar que el seu comentari agosarat crearia tan de rebombori.
Felicitats pel blog, no el coneixia :)

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Gràcies, Hisenda Lesseps. Curiós també el teu blog i veig que hi escrius amb força assiduïtat des que l'has obert.
Curiós el nom... intentarem esbrinar-ne l'origen.

Marc, em sembla que en Baltasar ha donat material per als lingüistes per a una bona temporada. Al menys aquest cop no ens han faltat reflexos.

Puigmalet ha dit...

'Lesseps' és cognom francès i 'Hisenda' sembla nom de noia (estil Elisenda), i a més, potser desgrava.

Anònim ha dit...

mira que l'has tret desafavorit, el pobre Baltasar

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Doncs és la foto oficial. Segur que hi han aplicat les tècniques de Feng-Shui del Saura. :)

Hisenda Lesseps ha dit...

L'origen del nom és molt més simple que tot això, ni desgrava aquí ni tampoc a França :)