dimecres, 3 de desembre del 2008

El vi alegra el cor dels homes

Autor: Anònim al Llibre dels Salms (103:15), poesia religiosa a la Bíblia.

Equivalent: Vinum laetificat cor hominis [LL].

Font: Al Breviarium Romanum.

5 comentaris:

Galderich ha dit...

Ep comanys, si és dels salms com a mínim hem de posar que és atribuïble als Rei David, el "de las mañánitas".

Puigmalet ha dit...

Ves que no sigui dels Psalms.

reflexions en català ha dit...

Aquesta copeta me la foto, au.

Unknown ha dit...

Els Salms-CIII, 13-15, en la versió de Carles Cardó:
"Regues els monts des de tes cambres altes,
de l'esplet de tes obres la terra se sadolla ;
fas brotar l'herba per als animals
i pel servei de l'home les verdures,
perquè faci sortir pa de la terra
i vi que alegra el cor de l'home,
per fer sa cara radiosa amb oli
i perquè el pa sustenti el cor de l'home."
El tenia a mà...

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Caram, Imma, moltíssimes gràcies per la font. És que ens agrada això de trobar els orígens de les citacions. :-)