divendres, 11 d’abril del 2008

Montilla, abaixa el gasoil i apuja la blanquilla

Autor: Anònim.

Font: Sentida aquest matí a Catalunya Ràdio. Segons un tertulià de Can Bassas del qual no recordo el nom però que parla de Lleida, la citació és una pintada feta a les terres de Lleida. (Visca la concreció!)

Nota 1: La blanquilla suposo que és la pera blanquilla. Vaja, hi posaria la mà al foc, i el meu orgull m'impedeix comprovar-ho. (Penseu que em passo bona part del dia comprovant.)

Nota 2: A causa de la migradesa de la informació aportada, qualsevol precisió serà benvinguda i oportuna.

Nota 3: A la foto, una pera blanquilla, hehe.

8 comentaris:

reflexions en català ha dit...

Què passa si traiem les 'as' d''abaixar' i 'apujar'?

Montilla, puja el gasoil i baixa la blanquilla.

Molt diferent, eh?

Puigmalet ha dit...

Ets la pera, estupend.

reflexions en català ha dit...

La citació 'bona' arribarà, com diuen alguns, en breus minuts (i és que hi ha minuts més breus que d'altres).

Continuïn atents a la pantalla.

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Mai m'hagués pensat que tindria un nu integral al Diccitionari, encara que sigui d'una pera!

Tapa-la una mica, que es constiparà!!

Anònim ha dit...

Em sembla que el periodista que ha degut dir aquesta citació és el Joan Ramon Correal, que si no recordo malament és el director de La Mañana.

Però aquesta frase jo la vaig veure en una foto al Segre (em semble), i d'això crec que ja fa més d'un anyet.

Puigmalet ha dit...

Jo demà despullaré un diccionari al bloc, gentilesa de l'estupend.

reflexions en català ha dit...

Ja friso.

La info de la Josefina és més que creïble. Jo he pescat el cognom Correal, però he pensat que no podia ser perquè un col·laborador del Bassas es diu Correal.

Ho arreglaré, però ara no.

reflexions en català ha dit...

Es diu Josep Ramon, josefina.