dijous, 6 de novembre del 2008

La raó humana és bella i invencible. No hi ha reixa, filferro espinós, destrucció de llibres o sentència de desterrament que prevalguin en contra seva


Autor: Czeslaw Milosz (Szetejnie, Lituània, 30 de juny de 1911 - Cracòvia, 14 d'agost de 2004), escriptor polonès.

Poema complet: La raó humana és bella i invencible./ No hi ha reixa, filferro espinós, destrucció de llibres/ Sentència de desterrament que prevalguin en contra seva./ Estableix en el llenguatge les idees universals/ I ens condueix la mà en escriure Veritat i Justícia/ Amb majúscules, mentida i opressió amb minúscules./ Posa el que ha de ser per sobre de les coses com són,/ És enemiga de la desesperació i amiga de l'esperança./ No distingeix el jueu del grec o l'esclau de l'amo,/ Ens deixa en resguard els béns del món./ Salva les frases austeres i transparents/ Del brut desacord de les paraules torturades./ Diu que tot és nou sota el sol./ Obre el gèlid puny del passat./ Belles i molt joves són Filosofia/ I Poesia, la seva aliada al servei del bé./ Només ahir Naturalesa va celebrar el seu naixement./ La notícia va arribar fins a les muntanyes/ A través de l'unicorni i del ressò./ La seva amistat serà gloriosa: sense límits, el seu temps./ Els seus enemics s'han lliurat a la destrucció.


Font: Vista al bloc Paz y poesía al mundo.

Nota: La traducció és meva i està feta a partir d'una altra traducció al castellà.