Equivalent: Action is eloquence [EN].
Citació completa:
- En tals afers/ L'acció és eloqüència, i els ulls de l'ignorant/ Més entesos que l'oïda [CA].
- In such business/ Action is eloquence, and the eyes of th’ ignorant/ More learned than the ears [EN].
Nota: Coriolà, acte 3, escena 2, línees 75-77. La mare de Coriolà aconsella al seu fill mostrar-se humil davant del poble de Roma, per tal de guanyar vots.
6 comentaris:
Espera, Pàmies, no em saltis al coll. Vaig a sopar. Quan torni, canvio la imatge.
A mi m'agrada la imatge. És com una empremta digital del XVI.
Que el Parèmies no t'acolloni. És Demiürg però no Déu.
No, si a mi també m'agrada. Potser una mica gran... :-)
Després d'haver superat la prova de conèixer en persona el Puigmalet i el Marc... ja no m'espanta res. ;-)
Doncs, ves-te preparant... Ja saps quina cara foto a la ídem del diari. Espera't el pitjor!
Modèstia apart, va quedant bé, oi, l'entradeta aquesta del Mestre Xèkspir? És gràcies a ell que ens vam conèixer, em temo.
Ooooooops, encara l'acabo d'engrandir una mica més.
Les quatre citacions de Shakes. estan més o menys refetes. Estic especialment orgullós de la feina feta amb la de la brevetat... Font exacta, il·lustració, minibio amb vincle, equivalent, ref. a la seva evolució.
Ara només falta unificar la manera de referenciar les obres shakespereanes. Demà serà un altre dia, però!
Publica un comentari a l'entrada