divendres, 17 d’octubre del 2008

Com menys se sap, molt més fàcilment es conserva la fe

Autor: Friedrich Wilhelm Nietzsche (Röcken-Lützen, Alemanya 1844 - Weimar, Alemanya, 1900), filòsof alemany.

Equivalents: Cuanto menos se sabe, tanto más fácilmente se conserva la fe [ES].

Font: Pertany a Filosofia general. Vista al llibre Aforismos de Nietzsche (Ed. Rueda, Buenos Aires, 1978).

8 comentaris:

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Amén.

Anònim ha dit...

Traducció incorrecta:

"Com menys se sap, molt més fàcilment es conserva la fe."

Més explicacions als diccionaris; per exemple, al castellà-català de l'Enciclopèdia, a les entrades de 'cuanto' i 'tanto'.

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

És que el nivell K del Puigmalet se'l va treure dues vegades. I és KK (transcripció fonètica: /'kaka/. :-)

Anònim ha dit...

Per mi que té el nivell K del "Kasal del Prat".

Puigmalet ha dit...

Kabrons...

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

És l'enveja que ens corroecs, ecs, ecs...

Puigmalet ha dit...

Que Sant Ermengol us faci créixer els pèls de les orelles!

reflexions en català ha dit...

I tant, el que fa l'enveja... Però és que el Puigma m'ha negat dues vegades, ja.

Diu que no vaig publicar una citació del Pla, snif.

Ei, que és la fira de Sant Ermengol i a la Seu hi falta gent. Ja ho sabeu. El Davit segurament vindrà i és possible que fem tocaments.