dijous, 15 de novembre de 2012

"Els grans homes diuen moltes coses estúpides Consideren estúpida la gent I la gent no diu res i els deixa fer I així el temps va corrent." Sec al talús de la carretera. El xofer canvia la roda. No estic bé al lloc d'on vinc. No estic bé al lloc on vaig. Per què miro el canvi de roda amb impaciència?

Autor: Bertolt Brecht (Eugen Berthold Friedrich Brecht) (Augsburg, 10 de febrer de 1898 – Berlín, 14 d'agost de 1956), dramaturg i poeta alemany.

Poema original:
Ich sitze am Strassenhang
Der Fahrer wechselt das Rad.
Ich bin nicht gern, wo ich herkomme.
Ich bin nicht gern, wo ich hinfahre.
Warum sehe ich den Radwechsel
Mit Ungeduld?

Traducció: Feliu Formosa.

Font: "El canvi de roda"  ("Der Radwechsel"). Vista al bloc Tinta xinesa.