Autor: Gregory House, de la sèrie estatunidenca Dr House MD.
Equivalent: A blowup doll would be more useful; and yes, that's the first time I've implied something negative about a blowup doll [EN].
Font: A la pàgina House-isms de la Fox Broadcasting Company.
10 comentaris:
Benvingut a casa teva.
Gràcies. Feia dies que no compartia casa. Aquí qui frega els plats?
Molts, de plats bruts, aquí...
Gràcies també per començar a reorganitzar el piset. Veig que m'heu afegit en els torns de neteja del bany. Avui ja dormiré al sofà, no patiu. Si no us fa res, i veient que sóc l'únic que semblo un àrbitre de futbol, deixem la cosa en "David Gálvez". Sense més.
Demà el gran Demiürg ho arreglarà. Boranit!!
Collons, quina rapidesa! Al David ja no cal que li passi el llibre d'estil, no?
Benvingut!
Ara la capçalera es veu de conya
Home, sí, passa-m'ho tot. Vaig tirar-me a la piscina, com qui diu, per tal que no semblés que no tinc iniciativa. De seguit que vaig rebre la invitació vaig decidir presentar-me amb una cita que tingués els dos elements bàsics que figura que van animar-vos a fitxar-me: House o Shakespeare i un petit apunt de llengua anglesa. L'innuendo sexual implícit serà una altra constant, em temo (vaja, això si no és explícit!).
Salut!
No, si entre els periquistes i els housistes hauré de pencar una miqueta més perquè això no sembli un bimonotemàtic!!
Benvingut a casa David!!
Ara et descognomo per part de mare... Tot i que no és ben cert que siguis l'únic àrbitre de futbol: en Puig i Malet era íntim d'aquell sàtrapa d'àrbitre de mal recordar (Guruceta) i per dissimular s'ha ajuntat els cognoms.
Però aquí tot se sap!! :-)
He, he! (M'han recomanat que rigui amb hac aspirada, donat el meu títol d'expert en anglesades)
Així que el Puig i Malet es va refer la fesomia, eh?
Gràcies per l'"editing rigorós", que diria un amic.
Salut!
Publica un comentari a l'entrada