dilluns, 7 de juliol del 2008

És bo de veure en la desgràcia dels altres allò que cal defugir

Autor: Publili Sirus (85 a. C. - 43 a. C.), poeta llatí de l'antiga Roma.

Equivalents:
  • Bonum est fugienda aspicere in alieno malo [LL]
  • Quan veuràs (o vegis) la barba de ton veí pelar, posa la teva a remullar (refrany sinònim) [CA]
Font: Llegida al llibre d'Antoni Peris (2001): Diccionari de locucions i frases llatines (Enciclopèdia Catalana, Barcelona).

8 comentaris:

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Se m'ha colat. Però ara no l'esborraré pas. :-)

Puigmalet ha dit...

Però se li pot canviar la data, no, gran demiürg?

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

I la mandra, què? :-)

A allò fet, pit! :-)

Puigmalet ha dit...

Que fort sentir això de la boca del gran Demiürg, ell que tot ho pot!

La seva ira mandrosa ens condemna a veure la jeta del Publili tota la setmana!!

Revolta, companys!!!

menta fresca, aufàbrega i maria lluisa ha dit...

quan he vist la data he estat a punt de tornar a fer nones, no m'ho facis mai més això que una treballa, no com vosaltres!!

David Gálvez Casellas ha dit...

Disculpeu-me Publili, Víctor i Joan, però cal que insisteixi: per què ara el Marc es diu Qrtès de cognom?

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Mira, mira... que hauré de mirar els logs de canvis del blog i enxampo per les orelles al qui es dedica a jugar amb les coses de la configuració, eh?

Algun bromista, David...

Puigmalet ha dit...

Qrtès? L'amor ja torna a ser com sempre. Algun minairó seria...

Has canviat la data del Publili! Gallina...