dimarts, 12 de març de 2013

Maleïts siguin els curiosos i que els maleïts siguin curiosos: l'essència de la poesia és una barreja d'insensatesa i assot...


Autor: Charles Bukowski (Andernach, Alemanya, 1920 - San Pedro, Estats Units, 1994), escriptor estatunidenc.


Carta completa en castellà [traducció d'Eduardo Iriarte Goñi]

Querida Sherimar:

No soy un "poeta joven". Cumpliré los 40 el 16 de agosto de este año. Llevo 5 años escribiendo poesía, antes de eso: 10 años borracho; antes de eso, relatos breves. Cierta historia en ese sentido, pero poco importante. Hoy cansado, consumido; mirlos revoloteando al otro lado de la ventana, una masa de sinsentido. Hearse va a publicar un opúsculo mío, Flor, puño y gemido bestial, dentro de un mes o así. He tenido noticias de Light Year, han dicho "poemas de la hostia", "contundentes", "demasiado oscuros, demasiado oscuros". Lo mismo por parte de otros una y otra vez. Supongo que cuando el humo se haya dispersado del todo Pound seguirá ahí, el oído para el lenguaje, la ráfaga que acuchilla la página. Ese tipo sabe dejarse de hostias, hola y adiós.

con respecto a la soledad: soy un aislacionista a ultranza, machaco a la gente. música, pintura, sonido de pintura, música roja.

pero esto tiene que ver mayormente con la dirección de Matz. De acuerdo. Li Po, ah, sí, vivir en el breve sonido de la canción, cada momento demasiado pequeño para él. ¿qué podemos hacer? Desdén y hurgamiento y enfermedad.

Sorbete, y espondeo

Charles

Charles Bukowski

malditos sean los curiosos y que los malditos sean curiosos: la esencia de la poesía es una mezcla de insensatez y látigo...



Font: Carta a Sheri Martinelli: "Ángeles Perdidos mediados de junio '60". Vist al reportatge "La poesía es insensatez y látigo" (El País, 10/03/2007).


Foto 2: Charles Bukowski, durant l'emissió del programa cultural francès Apostrophes, 1978. / CORBIS.