diumenge, 17 de maig del 2009

Néixer i morir, com podrien arribar-me al cor si no fos en secret? Ah, però el meu cos, fet d'embastes i agulles, mai no sortí de la mare adormida: La dona somià que m'expulsava als llops, jo sé que romanc al llindar del misteri

Autor: Màrius Sampere i Passarell (Barcelona, 1928), poeta català.

Citació completa: Néixer i morir, com podrien arribar-me al cor si no fos en secret? Ah, però el meu cos, fet d'embastes i agulles, mai no sortí de la mare adormida: La dona somià que m'expulsava als llops, jo sé que romanc al llindar del misteri.

Font: Agraïm a l'Helena Arumí que ens l'hagi feta arribar a través del formulari del Diccitionari. Gràcies, Helena!

5 comentaris:

marc ha dit...

Carai, what level!

Dues coses, Pami:

1. Explica com t'ho fas per fer cabre citacions tan llargues al títol. I no em vinguis amb gats pentinats ni hòsties.

2. Per què poses la citació completa si al títol ja és completa?


Ah! Citacions moooooolt pujades de to? Home... ja ho veurem.

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Tu ja vols saber massa, Marc!

I et diré: ni jo mateix ho sé. :-)

1. Potser Google ha ampliat el camp de títol i ara hi caben.

2. Posava citació completa perquè em pensava que no hi cabria tota al títol.

El tema és tenir el text escrit en algun lloc, i fer un copiar i enganxar de tot el text. al camp del títol. I veig que s'ho empassa tot (aquesta darrera frase és una clicada d'ullet a la setmana del marro que comença gairebé.... JAAAAAA!!!

marc ha dit...

Agraïm al'Helena Arumí que ens l'hagih feta arribar

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Valens!

Anònim ha dit...

Oh!, jo la trobo d'una bellesa brutal i salvatge. D'una essencialitat que aclapara!

Quina il·lu llegir-la! gràcies a vosaltres per posar-la.
Us estimo!